During this critical moment In our nation’s 248-year history There are two different reactions While some perform rituals, pray, and cry Others celebrate like Ewoks Remembering the sounds of courage In Lexington and Concord Resonating all the way to Yorktown Establishing our great nation As a constitutional republic And we can keep it, Dr. Franklin Our democratic experiment With moral weight to carry Across generations forever While history remembers the 45th
The below photograph is courtesy of Alejandro Quiroz
What is life like From the deer’s point of view Perhaps we could stop and learn A thing or two Perhaps we could be unafraid To look life into the eyes Like the brave deer Standing still, so divine
May this poem be a song of hope May this poem be a dance of light For those lost and afraid of darkness To be found by those who are fearless To carry o torch to find those in need To bring them back on the path of self-knowledge And remembrance of who we are and why we are here
Niech ten poemat będzie pieśnią nadziei Niech ten poemat będzie tańcem światła Dla zagubionych i bojących się ciemności Aby być odnalezionym przez tych, którzy nie boją się Nosić pochodnię i szukać potrzebujących By sprowadzić ich z powrotem na ścieżkę samopoznania I pamięć o tym, kim jesteśmy i dlaczego tu jesteśmy
Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.” – John 12:24 NIV
In the fall there is rebirth And the time has just come Mother Earth was patient Witnessing so many storms But enough is enough It is time indeed For the oppression to end As the dawn of the new day
W upadku jest odrodzenie I nadszedł właśnie czas Matka Ziemia była cierpliwa Bedac świadkiem tak wielu burz Ale już wystarczy Nadszedł istotnie czas Aby skończył się ucisk I nastał świt nowego dnia
In a country as divided as ours With some forgetting the fact That the US is a Constitutional Republic Guarantying freedom to practice any religion In tax-exempt places of worship or at home Or to not be affiliated with a religious tradition May the constructive traits known as values Qualitatively derived from Matthew 5:3-12 Be embodied by Christians and non-Christians On a moment to moment basis
If you wish to know the cost Of previous emotions, feelings, Thoughts, words, and actions Please look at these faces
If you wish to know What these faces will reveal Please pay attention to their Emotions, feelings, words, and actions
Chronological age is quantitative And merely the function of a calendar Biological age is elusive first And revealing in its gallop Through epigenetics
You are sitting here so quietly So, I will sit down on the bench To enjoy feeling you in my heart And this joy I cannot contain
I will take a peek at where you are looking So relaxed and so happily smiling And wonder what is going on in your head Maybe you are thinking about the coming Spring
Tak cichutko tu sobie siedzisz Więc przysiądę się na ławeczce By odczuwać Cię w moim sercu I radości z tego nie mieszczę
Łobuzersko zerknę gdzie patrzysz Uśmiechając się tak radośnie Zastanowię się co Ci w główce kiełkuje Może myślisz o nadchodzącej wiośnie