There are those days that tax us To the very core of our being But one look at the sky So blue, so enchanting Illuminated by the setting Sun Transforms us to another state To trust the arms of Morpheus And sweet dream of another day A brand new day
Są takie dni, które nas obciążają Do samego rdzenia naszej istoty Ale jedno spojrzenie w niebo Tak błękitne, takie urzekające Oświetlone przez zachodzące słońce Przemienia nas w inny stan By ufać ramionom Morfeusza I słodko śnić o kolejnym dniu Zupełnie nowym dniu
With God all things are possible. / Z Bogiem wszystko jest możliwe.” – Matthew 19:26 (NIV) / Ewangelia Św. Mateusza 19,26
The first picture depicts [from left] my younger brother Slawomir, me, my sister Grazyna “Grace”, and my older brother Leslaw (1957 – 2021) when Mom Stanislawa/Stasia (1929 – 2021) was in the United States of America as a foreign-born U.S. non-English speaking citizen thanks to Her brave Father Bronislaw/Bruno Porada born in Trenton, New Jersey, USA in July of 1903 who was brought to Galicia/Poland occupied by the Austria-Hungarian Empire in 1907 but returned to His beloved country of birth in Spring 1973 after being imprisoned between 1945 – 1949 [during the “glorious” Stalin era – I am being sarcastic here] for not willing to change His place of birth to some fictitious one in Poland. The second picture are our Parents – Stanislawa “Stasia” and Bronislaw “Bruno” Piwonski in February 1957 after their civil wedding ceremony in the post-Stalin “milk and honey” Poland just a bit free in comparison with the robo oppressive Soviet Union – the land in which Joseph Stalin like a god was able to drop candies to children from the sky. Our Family from the U.S. managed to smuggle Mom and Dad’s outfits, so they would look presentable in the “blossoming” Eastern block – where fresh bread was only obtainable in stores in early morning and vinegar all day, so the Eastern Bloc would support jobs for the sales people] would not have to make them from old curtains like women in the motion picture “The Polish Women’s Republic”. / Pierwsze zdjęcie przedstawia [od lewej] młodszego brata Sławomira, mnie, siostrę Grażynę „Grace” i starszego brata Lesława (1957 – 2021), kiedy Mamusia Stanisława “Stasia” (1929 – 2021) była w Stanach Zjednoczonych jako urodzona za granicą, nieanglojęzyczna obywatelka Stanów Zjednoczonych dzięki Jej dzielnemu Tatusiowi Bronisławowi “Bruno” Poradzie urodzonemu w Trenton w stanie New Jersey w Stanach Zjednoczonych Ameryki w lipcu 1903 roku, która został sprowadzon do Galicji/Polski okupowanej przez Cesarstwo Austro-Węgierskie w 1907 roku, ale wrócił do ukochany kraju urodzenia wiosną 1973 r. po byciu uwięzionym i emocjonalnie, psychicznie, i fizycznie torturowanym w latach 1945 – 1949 [w „chwalebnym” okresie stalinowskim – tutaj ironizuję] za to, że nie chciał zmienić swojego miejsca urodzenia na jakieś fikcyjne w Polsce. Na drugim zdjęciu nasi kochani Rodzice – Stanisława „Stasia” i Bronisław „Bruno” Piwoński (1925 – 1991) w lutym 1957 roku po ślubie cywilnym w poststalinowskiej Polsce – krainie „mlekiem i miodem” płynącej tylko ciut ciut wolniejszej w porównaniu z robo-opresyjnym Związkiem Radzieckim gdzie na kazdego obywatela przypadalo 2 szpiegow KGB – krainie, w której Józef Stalin niczym bóg potrafił zrzucać dzieciom cukierki z nieba. Naszej Rodzinie z USA udało się przemycić ubrania Mamisi i Tatusia, żeby ładnie wyglądali a nie jak “ubodzy krewni” w „kwitnącym” bloku wschodnim – gdzie świeży chleb można było kupić w sklepach tylko wczesnym rankiem, a ocet przez cały dzień, więc blok wschodni wspierał miejsca pracy] i nie byli zmuszeni szyć z firan jak kobiety w filmie „Rzeczpospolita Babska”.
Just so we are not just clear nor abundantly clear but “crystal clear” like in a motion picture “A Few Good Men” in which a women’s role played by Demi Moore was forgotten To be mentioned in the title, but it was 1992 – proving beyond any reasonable doubt That the U.S. women’s suffrage is a longitudinal and unfolding phenomenon I often joke that a stork dropped me in a “wrong” chimney in the little village of Palikowka, Poland To be a child of World War II generation parents who believed in instilling values Into their 4 children at the age of 3 not knowing whether those values would be sustained or not By all, some, or none of them – since no parent can predict the life of their child Some people believe that we as Life Eternal (*) select our parents for the incarnation journey I believe that I needed my parents to be exactly who they were in all aspects of their lives ro, I would be able to initiate, continue, and fulfill my journey of enrichment or self-knowledge Or self-knowledge I often refer to as human life Mommie and Daddy – thank you while you dwell in my open and compassionate heart protected by moral boundaries my ego cannot breach I am a Heyoka INFJ empath (*) – the rarest personality type If you type my first and last name in the Polish masculine version You will get one person in the world, and additionally I have a PhD to accompany them As a fearless, independent, freedom loving, and socially just philosopher I consider myself to be a constructive social influencer who does not monetize via YouTube So, before your ego thinks that it can project its fears onto me Or take advantage of me or the ones I agapao/moral love May your ego be ready for my swift sword of social justice While you ego may fail to register what hit it and may not be ready to burst like a cocoon To support the emergence of your consciousness as unbounded Spirit May your ego know that the unbounded cannot be contained May your ego watch “Spirit: Stallion of the Cimarron” knowing Beyond any reasonable doubt that I am Spirit, and I will jump even if it meant to help the Lakota To land on the other side of the Grand Canyon while I would plunge to shed my mortal coil So, if your ego does not know what courage is Can you ego envision this selfless act to save another
Remembering in our minds and hearts That cars are vehicles made for people To safely transport us from point A to B We put people first in all we do While meeting on the mind-heart axis Caring for and assisting each other Directing and optimizing our strengths Recognizing and mitigating our weaknesses With resilience and compassion For our hearts join our hands No hand is left behind And love is never lost
Dedicated to the memory of our gentle giant [6’4″ / 190 cm] – the beloved son, brother, husband, father, and a friend to many – Krzysztof Jerzy Wręczycki [Katowice, Poland, 8/8/1961 – Providence, Rhode Island, USA, 3/14/2017]
On your birthday and our anniversary I remember our effortless love That happened to us organically To remind us and affirm the good in the world Thanking you for Jack and the amazing years And the chance to send you love notes To the ninth cloud in Heaven
W Twoje urodziny i naszą rocznicę Pamiętam naszą bezwysiłkową miłość Ktora przydarzyła się nam organicznie By przypominać nam i potwierdzać dobro na świecie Dziękując Ci za Jacka i wspaniałe lata I możliwość wysyłania Ci listów miłosnych Na dziewiątą chmurkę na Niebie
When we make a mistake, we have two choices To dwell on it or to rise above it and learn By acknowledging the error, which is human And forgiving ourselves, which is divine And then doing our best to remember the lesson
Kiedy popełnimy błąd, mamy dwie możliwości Obwiniać się lub wznieść się ponad to i uczyć Uznając błąd co jest ludzkie I przebaczając sobie co jest boskie I dać z siebie wszystko by zapamiętać lekcję
Sailing through life In the winds of change In storms of materialism Consumerism, and narcissism Calls for unwavering trust In a lighthouse beyond A human understanding
Żeglowanie przez życie W wietrze zmian W burzach materializmu Konsumpcjonizmu i narcyzmu Wzywa do niezachwianego zaufania Latarni morskiej poza Ludzkim zrozumieniem
Dr. Alina Wreczycki > If Life Eternal were to start for a human after the death, it would have to have a beginning – ponder this please / Gdyby Życie Wieczne miało rozpocząć się dla człowieka po śmierci, musiałoby mieć początek – proszę się nad tym zastanowić 🙂
Life Eternal, Tao, or God in Western religions Unfolds in front of us in many forms It transforms irrespective of space and time Which are human phenomena Life Eternal calls us to pay loving attention With a smile and the feeling of joy
Życie wieczne, Tao, czy Bóg w zachodnich religiach Rozwija się przed nami w wielu formach Zmienia się niezależnie od przestrzeni i czasu Które są ludzkimi zjawiskami Życie Wieczne wzywa nas do okazywania miłosnej uwagi Z uśmiechem i uczuciem radości ⓒ Dr. Alina Wręczycki, 8.1.2023
Courtesy of Alfred Music Concert Band performing Rossano Galante’s “Life Eternal”