Self-Awareness / Samoświadomość

Being self-aware leads to self-care
For balance, harmony, and peace
The ship is anchored in a calm sea
Life is simply just bliss

Sometimes a storm may come and go
As quickly as it has arrived
To move the waters and shake the boat
And hear a quick good bye

Bycie samoświadomym prowadzi do dbania o siebie
Równowagę, harmonię i spokój
Statek jest zakotwiczony na spokojnym morzu
Życie to szczęście, nie niepokój

Czasami burza może przyjść i odejść
Tak szybko, jak się pojawiła
By ruszyć wody i wstrząsnąć łodzią
I usłyszeć żegnaj miła

5.30.2023 – 30.05.2023 r.

Friendship with the Self / Przyjaźń z sobą

In the Mahayana Buddhist tradition
Commonly known as Zen
Our capacity for friendship
Is reflected in our relationship with ourselves
Then shared with our environments
Selectively watering the ancestral values
Like flowers in the Garden of Eden
With mindfulness to allow their legacy
To live in us through inner peace and joy
Shared across generations

W tradycji buddyzmu mahajany
Powszechnie znanej jako Zen
Zdolność do przyjaźni
Znajduje odzwierciedlenie w naszej relacji z sobą
Następnie udostępnianej naszym środowiskom
Selektywnie podlewajac wartości przodków
Jak kwiaty w Ogrodzie Edenu
Z uważnością, by pozwolić by ich dziedzictwo
Żyło w nas poprzez wewnętrzny spokój i radość
Dzielone przez pokolenia

5.29.2023 – 29.05.2023 r.

Courtesy of Jacob’s Piano “Golden Meadow” / Dzięki uprzejmości Jacob’s Piano „Złota Łąka”

The Joy in Simple Things / Radość z prostych rzeczy

In simple things, the priceless value
Of unconditional forgiveness is best understood
For the mind to share with the body to be inspired
To let go of the unwanted like a feather
Or liberating doves from a golden cage
We all have our self-created Providence
Sometimes, just a breath away

W prostych rzeczach jest bezcenna wartość i
Bezwarunkowe przebaczenie najlepiej rozumiane
Aby umysł mógł dzielić się inspiracją z ciałem
By puścić niechciane jak piórko
Albo jak gołębie ze złotej klatki
Wszyscy mamy swoją Opatrzność
Czasami wystarczy oddech

5.27.2023 – 27.05.2023 r.

The Muse / Muza

Courtesy of Akira Kosemura “Gentle Voice” / Dzięki uprzejmości Akiry Kosemury „Łagodny głos”

Communing with my muse is easy
When her arrow strikes
Words just flow like a stream
From my emotions and feelings
So fleeting and ephemeral
Onto a paper or a screen
This may be like a pianist who feels
Which keys to strike
To denote spaces in silence
And express a glorious state
Of listening to God’s symphony
Of the notes of chaos and underlying order
To evoke emotions and feelings
In others resonating to receive
While giving attention and time
A painting, seemingly frozen in spacetime
Is an artist’s emotional expression
Having the capacity, like a master key
To unlock minds and hearts
Unleashing emotions and feelings
Oblivious of spacetime
To reflect what makes us fully human

Obcowanie z moją muzą jest łatwe
Kiedy jej strzała uderza
Słowa po prostu płyną jak strumień
Od emocji i uczuć
Takie ulotne i efemeryczne
Na kartkę lub ekran
To musi być jak pianista, który czuje
Które klawisze uderzyć
Aby oznaczyć przestrzenie w ciszy
I wyrażac chwalebny stan
Słuchania symfonii Boga
Z nut chaosu i ukrytego porządku
Aby wywołać emocje i uczucia
W innych rezonujących i gotowych by otrzymać
Poświęcając uwagę i czas
Obraz pozornie zamrożony w czasoprzestrzeni
Jest ekspresją artysty
Mając pojemność, jak uniwersalny klucz
Aby odblokować umysły i serca
I uwolnić emocje i uczucia
Nieświadome czasoprzestrzeni
I odzwierciedlić to, co czyni nas w pełni ludźmi

5.26.2023 – 26.05.2023 r.

Our Little Rhody

Courtesy of DN Anthems “State Song of Rhode Island – Rhode Island’s It for Me”

I don’t have many states to compare to
The way I feel every day
Living in little Rhody, which takes my breath away
Waking up every morning to the breeze of Narragansett Bay
Reminds me of the power of the Atlantic Ocean
Kissing the Newport cliffs each day
Walking the streets of Providence in Roger Williams’ land
Reminds me of his progressive thoughts inspiring me every day
I love this little State in which I find a home
Where everyone says “bless you”, and we never feel alone

© Dr. Alina Wreczycki, 5.25.2023

The Trio

Courtesy of Nicholas Gunn “Passion Under the Influence of Music” / Dzięki uprzejmości Nicholasa Gunna „Pasja pod wpływem muzyki”

Being mindful rather than mindless
Compassionate rather than dispassionate
Leads to being content rather than discontent
And feels like running in the warm wind to ride
The best surf from the Sunrise to Sunset

Bycie uważnym, a nie bezmyślnym
Współczującym, a nie beznamiętnym
Prowadzi do zadowolenia niż do niezadowolenia
I oczuwane jest jak bieg w ciepłym wietrze do
Najlepszego surfowania od wschodu do zachodu słońca

5.23.2023 – 23.05.2023 r.

Spinner Dreams / Błystkowe marzenia

Courtesy of HAEVN “Where the Heart is” / Dzięki uprzejmości HAEVN “Gdzie jest serce”

Let us release our dreams
Into Mother Nature’s bosom
To jump and dive with spinner dolphins
At Sunset

Uwolnijmy nasze marzenia
Na łono Matki Natury
By skakały i nurkowały z delfinami błystkami
O zachodzie słońca

5.23.2023 – 23.05.2023 r.

Listening to Silence / Słuchanie ciszy

Courtesy of Norbert Kendrick “Enjoy the Silence” / Dzięki uprzejmości Norberta Kendricka “”Ciesz się ciszą”

Enjoying Saturday with the cats
Listening to the silence of our home
Before a social gathering tomorrow
That will join people, stories, laughter, and food
On the day when Mother Nature dries off
From a long shower today

Spędzam sobotę z kotkami
Wsłuchując się w ciszę domu
Przed jutrzejszym spotkaniem towarzyskim
Połączy ludzi, historie, śmiech i jedzenie
W dniu, w którym Matka Natura osuszy sie
Po dzisiejszym długim natrysku

5.20.2023 – 20.05.2023 r.

Dreamcatchers / Łapacze snów

Courtesy of Greg Maroney “Breathe” /

Just like the ancient texts
Describe cleansing rituals
Or going into the desert for solitude
To live light and to realize our dreams
Through nourishing of our inner child
By remembering to embrace
The fear of the unknown
Like a friend transiting through our life
Not guaranteed to stay permanently
And to release all expectations
Imposed by the self or others
Like white doves to the roof of Heaven
To regale God with movement
In the Universe that God would not know
If if was not for the full spectrum
Of the human condition

Zupełnie jak w starożytnych tekstach
Opisujących rytuały oczyszczające
Lub udawanie się na pustynię w samotności
Po lekkie życie i realizację naszych marzeń
Pielęgnując wewnętrzne dziecko w każdym z nas
Pamiętając o przytuleniu strachu przed nieznanym
Jak przyjaciela przechodzącego przez nasze życie
Bez gwarancji, że zostanie na stałe
I uwolnienie oczekiwań
Narzuconych przez nas lub innych
Jak białe gołębie na dach nieba by uraczyc Boga ruchem
We wszechświecie, którego Bóg by nie znał
Gdyby nie pełne spektrum ludzkiej kondycji

5.19.2023 – 19.05.2023 r.