Lighthearted / Beztroska

Courtesy of Michael Ortega on him birthday “Dance of the Heart” / Dzięki uprzejmości Michela Ortegi w dniu jego urodzin “Taniec serca”

I immerse myself in this enchanting music
As the composer’s birthday gift to others
Conceptually dancing on the piano keys
Toggling between the black and white
Feeling light and uplifting in my soul
Which transcends all boundaries
Through the universal language of love

Zanurzam się w tej czarującej muzyce
Jako prezent urodzinowy kompozytora dla innych
Konceptualnie tańcząc na klawiszach fortepianu
Przemieszczając sie między czernią a bielą
Z uczuciem lekkości i podniesienia na duchu
Który przekracza wszelkie granice
Poprzez uniwersalny język miłości

11/29/2022 – 29.11.2022 r.

Time / Czas

Time is like a woman with long hair
Wind is the comb caressing her locks
Love is her cloak of endless mystery
And joy is her enchanting smile
When her lover arrives unannounced

Czas jest jak kobieta z długimi włosami
Wiatr jest grzebieniem pieszczącym jej loki
Miłość jest peleryną jej nieskończonej tajemnicy
A radość to jej czarujący uśmiech
Kiedy jej ukochany zjawia się bez zapowiedzi

©  Dr. Alina Wreczycki, 11/27/2022

Courtesy of Jurrivh “Remember Me”

Sol Invictus / The Unconquered Sun / Niezwyciężone Słońce

As the Winter solstice nears
My shadow at noon lengthens
In sync with Mother Earth’s tilt
To illuminate the Southern hemisphere
But the Tropic of Capricorn will tickle her
And as the ancient said – the God Sun
As reflected in the Temple of Karnak in Luxor, Egypt
In Angkor Warnak in Cambodia, Machu Picchu in Peru
During Juul/Yule in the Scandinavian traditions
The Druids’ mistletoe cutting as well as
The Iran’s Yalda – the arrival of Mithra the angel of light
And the Christians’ celebrating the birth of the Son of God
The North Star will naturally lead us into more (day)light

Gdy zbliża się przesilenie zimowe
Mój cień w południe się wydłuża
Zsynchronizowany z nachyleniem Matki Ziemi
Aby bardziej oświetlić półkulę południową
Ale Zwrotnik Koziorożca ją połaskota
I jak przekazali nam starożytni – Bóg Słońce
Jak w świątyni Karnak w Luksorze w Egipcie
W Angkor Warnak w Kambodży i Machu Picchu w Peru
W trakcie Juul/Yule w skandynawskich tradycjach
W rytuale cięcia jemioły przez Druidów
W Irańskiej Yaldzie – przybyciu Mitry, anioła światła
I w chrześcijanskim świętowaniu narodzin Syna Bożego
Gwiazda Polarna naturalnie poprowadźi nas do światła

11/26/2022 – 26.11.2022 r.

Courtesy of Michael Ortega “Into the Light” / Dzięki uprzejmości Michaela Ortegi “Do światła”

Transcending Love / Przekraczając miłość

I would agree with you, Mr. Aragon
But then we would just share a mental construct
For love with adjectives can only be sustained in the mind
Which is as fickle as our transitory emotions

To experience love is to use free will
To feel love in the heart as pure as the white lily
And what can be more magnificent than this
Pure feeling not tarnished by the ego

Zgodziłabym się z panem, Panie Aragon
Ale wtedy po prostu dzielilibyśmy mentalną konstrukcję
Bo miłość z przymiotnikami może być utrzymywana tylko w umyśle
Ktory jest tak zmienny, jak nasze przejściowe emocje

Doświadczać miłości to używać wolnej woli
By czuć miłość w sercu tak czystym jak biała lilia
I co może być wspanialszego niż to –
Czyste uczucie niesplamione przez ego

11/25/2022 – 25.11.2022 r.

Rien n’est jamais acquis à l’homme Ni sa force
Ni sa faiblesse ni son coeur Et quand il croit
Ouvrir ses bras son ombre est celle d’une croix
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Il n’y a pas d’amour heureux

Sa vie Elle ressemble à ces soldats sans armes
Qu’on avait habillés pour un autre destin
À quoi peut leur servir de se lever matin
Eux qu’on retrouve au soir désoeuvrés incertains
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Il n’y a pas d’amour heureux

Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
Répétant après moi les mots que j’ai tressés
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Il n’y a pas d’amour heureux

Le temps d’apprendre à vivre il est déjà trop tard
Que pleurent dans la nuit nos coeurs à l’unisson
Ce qu’il faut de malheur pour la moindre chanson
Ce qu’il faut de regrets pour payer un frisson
Ce qu’il faut de sanglots pour un air de guitare
Il n’y a pas d’amour heureux.

Il n’y a pas d’amour qui ne soit à douleur
Il n’y a pas d’amour dont on ne soit meurtri
Il n’y a pas d’amour dont on ne soit flétri
Et pas plus que de toi l’amour de la patrie
Il n’y a pas d’amour qui ne vive de pleurs
Il n’y a pas d’amour heureux
Mais c’est notre amour à tous les deux /

Nothing is ever acquired by person, nor their strength.
Neither their weakness nor their heart And when they believe
And open their arms to their shadow is like a cross
And when they think they are happy, they crush happinness
Their life is a strange and painful divorce
There is no happy love

Their life looks like an unarmed soldier
Dressed for another destiny
What use can they get up in the morning
When they find the evening idling uncertain
Say these words my life and hold back your tears
There is no happy love

My beautiful love, my dear love, my heartbreak
I carry you inside me like a wounded bird
And those without knowing watch us pass
Repeating after me the words that I braided
And who for your big eyes immediately died
There is no happy love

The time to learn to live is already too late
That cry at night in our unified hearts
What is necessary of misfortune is the least song
What it takes of regrets to give us a thrill
What it takes to sob for a guitar tune
There is no happy love.

There’s no love that doesn’t hurt
There is no love that does not bruise
There’s no love we don’t wither
And no more than from you the love of the fatherland
There is no love that does not live on tears
There is no happy love
But it’s our love for both of us /

Człowiek nigdy nie zdobywa niczego ani jego siły.
Ani jego słabości, ani serca. A kiedy wierzy,
Otwiera ramiona na cień krzyża
A kiedy myśli, że ma szczęście, miażdży je
Jego życie to dziwny i bolesny rozwód
Nie ma szczęśliwej miłości

Jego życie wygląda jak nieuzbrojony żołnierz
Odziany w inne przeznaczenie
Po co mogą wstać rano?
Ci, którzy wieczorem zostaja bezczynnie niepewni
Powiedz te słowa moje życie i powstrzymaj moje łzy
Nie ma szczęśliwej miłości

Moja piękna miłości moja droga miłości moje złamane serce
Noszę cię w sobie jak zraniony ptak
A ci, którzy nie wiedząc, patrzą, jak mijamy
Powtarzają za mną słowa, które splotłam
A kto za twoje wielkie oczy natychmiast umarł
Nie ma szczęśliwej miłości

Czas nauczyć się żyć, już jest za późno
Ten płacz w nocy naszych serc w harmonii
Co jest potrzebne nieszczęściu za najmniejszą piosenkę
Czego trzeba żałować, by zapłacić za dreszczyk emocji
Co trzeba, by szlochać do melodii gitary
Nie ma szczęśliwej miłości.

Nie ma miłości, która nie boli
Nie ma miłości, przez która nie jesteśmy posiniaczeni
Nie ma miłości, która nie zwiędnie
I nie ma więcej niż miłość ojczyzny
Nie ma miłości, która nie żyje łzami
Nie ma szczęśliwej miłości
Ale to nasza miłość” – Louis Aragon (1897 – 1982)

Courtesy of Toygar Işıklı “Acı Aşk / Bitter Love / Gorzka miłość

The Seeds of Love

A thought stops at the heart to knock while love either dwells there or finds the door open. / Myśl zatrzymuje się w sercu, by zapukać, podczas gdy miłość albo tam mieszka, albo zastaje otwarte drzwi. – Dr. Alina

When you close your eyes
So nothing but silence whispers
You know the secret of your soul
That to love is easier than to die
Cause when we don’t love, we are dead already
So, love with all your heart
And be thankful for love blossoming in you
Like a wild flower in the wind
Spreading the seeds of love
All over the world

Kiedy zamykasz oczy
I nic oprócz ciszy nie szepcze
Poznajesz sekret swojej duszy
Że łatwiej jest kochać niż umierać
Bo kiedy nie kochamy, już nie żyjemy
Więc kochaj całym sercem
I bądź wdzięczny za kwitnącą w Tobie miłość
Jak dziki kwiat na wietrze
Rozsiewający nasiona miłości
Na całym świecie

11/23/2022 – 23.11.2022 r.

Courtesy of Lucy Thomas performing Whitney Houston’s “I Will Always Love You”

Relationships and Thanksgiving

What is this you call property? It can’t be the Earth, for the land is our mother nourishing her children, beasts, birds, fish, and all men. The woods, streams, everything on it belongs to everybody and is for the use of all. How can one man say it belongs only to him?” – Chief Massasoit of the Wampanoag Tribe of the contemporary Rhode Island and south-eastern Massachusetts whose members were decimated by the diseases Pilgrims brought from Europe while ravaging the natives’ dietary staple of corn and the sacred burial sites.

What is human life is not a life cycle of a leaf
Starting from a bud to maturity
To then shrivel and disappear into the wind
Human life is astounding in its resilience and fragility
When it enfolds between being human and a beast
I thought that only oppressive systems
Wrote their history for the winners, if only for some time
But even in our democratic country we do it well
For to be thankful commercially is to acknowledge material gains
Since money is king even though it can’t bring anyone joy
So, I acknowledge the suffering of the Native Americans
On the land they cherished as belonging to all “from sea to the shining sea”
And am thankful for being human to inspire you to live this way
And feel in your heart when someone has entered your soul
So, enjoy and celebrate them on a moment-to-moment basis as perpetual Thanksgiving

11/23/2022

Courtesy of Dana Al Najjar performing Ramin Djawadi’s soundtrack from the motion picture “The Mountain Between Us”

Fortitude / Hart ducha

Our elders teach us fortitude
How to climb the steps to the attic of life
As we get closer to the cradle from which we came
To embrace our Mother and Father
And be thankful for every moment
And all interactions with others and our environment
To ascend with gladness in the heart
Before its last beat

Nasi starsi uczą nas męstwa
Jak wspinać się po schodach na strych życia
Gdy zbliżamy się do kołyski, z której przybyliśmy
By objąć naszą Matkę i Ojca
Będąc wdzięcznymi za każdą chwilę
I wszystkie interakcje z innymi i naszym środowiskiem
Aby wznieść się z radością w sercu,
Przed jego ostatnim uderzeniem

11/18/2022 – 18.11.2022 r.

Courtesy of HAEVN “Fortitude”

The Anniversary / Rocznica

It is proper to welcome struggle. Its arrival is always auspicious. Struggle changes a sub-human into an ideal person. It transforms an ordinary human into a spiritually awake person respected by the world. Struggle is a subtle sculptor who shapes the life of every great spiritual master into a unique and unparalleled work of art. / Warto witać przeciwności. Ich pojawienie się jest zawsze pomyślne, bo zmieniają człowieka w idealną osobę – człowieka duchowo przebudzonego, szanowanego przez świat. Przeciwności to subtelny rzeźbiarz, który kształtuje życie każdego wielkiego mistrza duchowego w wyjątkowe i niezrównane dzieło sztuki.” – Swami Kripalu

Although she was drowning in layers of grief
She had the courage to traverse a bridge to her future
From the moment she will never forget
And is thankful for meeting there
Despite her struggle, her life has not been the same
Since as it had been predicted, falling in love
While being open, receptive, and vulnerable
“Feels like the morning sun on the face after a long cold night”
But nights are safe and warm just like the embrace
When she kisses the heart and drowns in the arms
Where she finds a beautiful and peaceful home
Smiling with her heart and practicing self-care
Emotionally, psychologically, physically, and spiritually
Being attentive and considerate
Laughing about little things
Listening and learning
Embracing leadership and celebrating humility

Chociaż tonęła w warstwach żalu
Miała odwagę przejsć przez most do przyszłości
Od tej chwili, której nigdy nie zapomni
I jest wdzięczna za spotkanie
Mimo zmagań jej życie nie było takie samo
I tak jak przewidziano
Bedąc otwartą i wrażliwą
Czuła poranne słońce na twarzy po długiej zimnej nocy
Ale noce są bezpieczne i ciepłe jak uścisk
Kiedy całuje serce i tonie w ramionach
Gdzie znajduje piękny i spokojny dom
Uśmiechając się sercem i dbając o siebie
Emocjonalnie, psychicznie, fizycznie i duchowo
Bedąc uważną i taktowną
Śmiejąc się z małych rzeczy
Słuchając i ucząc się
Obejmując przewodnictwo i celebrując pokorę

© Dr, Alina Wręczycki, 11/16/2022

Courtesy of Weathertunes “Morning Sun”

Agility in the Age of Amalgamation and the Role of Human Resources Development (HRD)

My video summarizing my 2022 Regent University Annual Research Roundtable presentation on “Agility in the Age of Amalgamation and the Role of Human Resources Development (HRD)” / Moje nagranie podsumowujące moją prezentację w trakcie 2022 dorocznej wymiany wiedzy na Uniwersytecie Regent na temat „Zwinność w dobie fuzji i rola rozwoju zasobów ludzkich”.

For the purpose of my research, I defined agility as our level of resilience to quickly embrace the speed and the implications of changes for amalgamation and sustainability. / Na potrzeby mojego badania, zdefiniowalam zwinność jako poziom odporności, aby przyjąć szybkość i implikacje zmian dla połączenia i zrównoważonego rozwoju.

Spacetime /Czasoprzestrzeń

Quo Vadis, Magister Elon Reevon Musk? / Where are you going Mr. Elon Reevon Musk? / Dokąd idziesz Panie Elonie Reevonie Musku? – Dr. Alina Wręczycki

Since we evolved to get up and walk
Walking is not enough, so running has become popular
By ships, trains, cars and planes
We have voluntarily become enslaved to an unsatisfying desire
How far and fast we can run on the round planet being a key to self-destruction
Now the Earth is not enough, so we want more
By invading the space with the speed of technology
Thinking that Mother Earth is infinitely patient and can tolerate our abuses
When most people can’t slow down to notice the Sun drying her tears
Our ignorance coupled with arrogance grow exponentially like a destructive duo
Driven by the power of the dollar to test Mother Earth’s patience
While a philosophical question whether we are ready for a natural correction –
The query that requires courage and self-love without the ego’s screaming remains unanswered

Odkąd ewoluowaliśmy, aby wstać i chodzić
Chodzenie nam nie wystarcza, więc bieganie stało się owczym pędem
Przez statki, pociągi, samochody i samoloty
Staliśmy się z własnej woli zniewoleni pragnieniu nie do zaspokojenia
Jak daleko i szybko możemy biec po okrągłej planecie jako klucz samozniszczenia
Teraz Ziemia już nam nie wystarcza, chcemy więcej
Więc najeżdżamy przestrzeń kosmiczną prędkością technologii
Myśląc, że Matka Ziemia jest nieskończenie cierpliwa i może tolerować nasze nadużycia
Kiedy większość ludzi nie jest w stanie zwolnić by zauważyć Słońce osuszające jej łzy
Nasza ignorancja połączona z arogancją rosną wykładniczo jak destrukcyjny duet
Napędzany mocą dolara, by testować cierpliwość Matki Ziemi
A filozoficzne pytanie czy jesteśmy gotowi na naturalną korektę –
Kwestia wymagająca odwagi i miłości własnej bez krzyku ego pozostaje bez odpowiedzi

11/13/2022 – 13.11.2022 r.

Courtesy of Tom McRae “Cur Her Hair” / Dzięki uprzejmości Toma McRaea “Obciąć jej włosy”