She feels grateful for him coming to her life For turning it upside down by who he is The beautiful inside and out considerate human being Simple, yet complex, and so worth being loved deeply
Tak wdzięczna jest za jego przybycie do jej życia Za wywrócenie go do góry nogami przez to kim jest Piękny wewnątrznie i na zewnątrz taktowny człowiek Prosty, ale i złożony i tak warty głębokiego kochania
Storytelling is how compassion traverses from the mind to the soul, which Voltaire said, ‘four thousand volumes of metaphysics would not teach us what the soul is’. Through storytelling, we not only relive them but invite others to share them regardless of spacetime and feel and understand conceptually our emotions that have encoded the experiences into our subconscious. / Opowiadanie historii to sposób, w jaki współczucie przechodzi z umysłu do duszy, ktorą jak przekazał Voltaire, „cztery tysiace tomów metafizyki nie nauczy nas czym jest”. Poprzez opowiadanie historii nie tylko je ponownie przeżywamy, ale zapraszamy innych do dzielenia się nimi niezależnie od czasoprzestrzenii i odczuwania i rozumienia naszych emocji, które zakodowały te doświadczenia w naszej podświadomości.
You said philosophically that in each relationship Whether with a person or our environment We should enter them and exit in peace You cited your experience with a bee That suddenly appeared while you were driving While the bee quickly had gotten inside your shirt You stopped the car, removed the shirt And peacefully released the bee intact Summing up your story “the bee and me” It was important for you to share it with me To make your point, but you may have not noticed That who you are spoke with your body language That I could feel you before your words were spoken Thank you for sharing your story with me
Courtesy of Maria [cinematography] and Vangelis [music] “La Petite Fille De La Mer / A Little Girl of the Sea” / Dzięki uprzejmości Marii [zdjęcia] i Vangelisa [muzyka] „Mała dziewczynka morza”
Roses are enchanting even with their thorns – it’s like human privileges and responsibilities. / Róże urzekają nawet z cierniami – to jak ludzkie przywileje i obowiązki.
Trust is my emotional and psychological decision To make you important in my life Prioritizing your needs to support your success Even when others are surprised Based on my and your boundaries – Wrapped in the veil of mutual respect Being reliable and accountable with confidence Embodying courage to be just and to emanate values Not being judgmental but compassionate And generous with my heart For being the wind in your sails Is as natural to me as breathing Since Philia is the deepest form of love
Zaufanie to moja decyzja emocjonalna i psychologiczna Abyś był ważny w moim życiu Priorytetyzacja potrzeb w celu wsparcia Twojego sukcesu Nawet gdy inni są zaskoczeni Na podstawie moich i Twoich granic – Otulonych welonem wzajemnego szacunku Bycie wiarygodną i odpowiedzialną z pewnością siebie Ucieleśniajac odwage, by być sprawiedliwą I emanować wartościami Nie osądzając, ale współczując I będąc hojną moim sercem Bo bycie wiatrem w Twoich żaglach Jest dla mnie tak naturalne jak oddychanie Ponieważ Philia jest najgłębszą formą miłości
Two raindrops can naturally merge To become a larger drop and evaporate Two people, like drops in the ocean of life Can merge as well to share their intimacy As an interlude in spacetime mirroring their values
Dwie krople deszczu mogą się naturalnie połączyć Aby stać się większą kroplą i wyparować Dwie osoby, jak krople w oceanie życia Mogą się również łączyć, aby dzielić się intymnością Jako interludium w czasoprzestrzeni odzwierciedlającej ich wartości
May we live like the lotus – at home in the muddy waters. / Obyśmy żyli jak lotos – u siebie w mętnych wodach. – Judith Hanson Lasater (1947 – )
For Eric, my Beloved / Dla Erica, mojego Ukochanego 💞
Like the lotus – the water lily by another name You are pure in your soul while emerging From the murky waters of life circumstances Reengineering them from being messy To being clear, abundantly clear, and crystal clear The beautiful voice of reason amidst chaos Endowed with agility to learn and integrate Charming to the core and worth being deeply loved
Jak lotos – lilia wodna pod inną nazwą Jesteś czysty w swojej duszy, gdy się wynurzasz Z mętnych wód okoliczności życia Przeprojektowując je z bycia bałaganem W bycie czystym, obficie czystym i krystalicznie czystym Piękny głos rozsądku pośród chaosu Obdarzony zwinnością do nauki i integracji Uroczy do głębi i warty bycia głęboko kochanym
8/18/2022 – 18.08.2022 r.
Courtesy of Jurrivh “I Love You” / Dzięki uprzejmości Jurrivha „Kocham cię”
You are only free when you realize you belong no place – you belong every place – no place at all. The price is high. / Jesteś wolny tylko wtedy, gdy zdajesz sobie sprawę, że nie należysz do żadnego miejsca – należysz do każdego miejsca – w ogóle do żadnego miejsca. Cena jest wysoka.” – Maya Angelou (1928 – 2014)
To belong everywhere takes courage To feel as part of something bigger than ourselves Yet, to stand alone on value-based issues And ultimately belong to the self Which can’t be conceptually defined nor placed With uncompromising loyalty
Przynależność wszędzie wymaga odwagi By czuć się częścią czegoś większego niż my sami Jednak być samotnym w kwestiach opartych na wartościach I ostatecznie należeć do jaźni Która nie może być pojęciowo zdefiniowana ani umieszczona Z bezkompromisową lojalnością
When you reach out to ask how I am I look at the sky in disbelief That on this Earth in the endless Universe I have found you, my Beloved Eric While admiring the beauty of the evening sky I savor every moment of our time together Looking forward to many more I respect you, admire you as you are And love you so deeply With my compassionate heart
Kiedy pytasz jak się czuję Patrzę w niebo z niedowierzaniem Że na Ziemi w nieskończonym Wszechświecie Znalazłam Cię, mój Ukochany Ericu Podziwiając piękno wieczornego nieba Delektuję się każdą chwilą wspólnego czasu Oczekując na znacznie więcej Szanuję Cię, podziwiam jakim jesteś I kocham Cię tak bardzo Moim współczującym sercem
The Moon does not emanate light but reflects the sunlight Like sunlight, my deep love for you stems from my personality As an amalgamate of my emotional, psychological, and physical selves And emanates my spiritual self – known as the essence – onto you To be reflected by your Moon known as the mother And in metaphysics known as the soul
Księżyc nie emanuje światłem lecz odbija światło słoneczne Jak światło słoneczne, moja głęboka miłość do Ciebie, Wynikająca z mojej osobowości Jako amalgamat mojego emocjonalnego, psychologicznego i fizycznego ja Emanuje na Ciebie moją duchową jaźnią znaną jako esencja By być odbijaną przez twój Księżyc zwany matką A w metafizyce duszą
8/9/2022 – 09.08.2022 r.
Courtesy of Michael Ortega “La Luna De Tu Amor / The Moon of Your Love / Księżyc Twojej miłości”
The dark night of the soul is a divine intervention orchestrated by a human soul to signal it is time to amalgamate with the deepest self. It naturally occurs when a person has drifted too far away from their authentic self to live a life thinking who they should be rather than who they are meant to be. In short, when the person thinks who they should be rather than who they are meant to be, the dark night of the soul is the natural and luminous spiritual awakening. / Ciemna noc duszy jest boską interwencją zaaranżowaną przez duszę, aby zasygnalizować, że nadszedł czas, by skontaktować się z najgłębszą jaźnią. Ten stan naturalnie pojawia się, gdy osoba oddala się zbyt daleko od autentycznego ja i prowadzi życie, które nie jest wierne temu, kim powinna być. Krótko mówiąc, kiedy ta osoba jest tym, kim myśli, że powinna być, a nie tym, kim powinna być, ciemna noc duszy jest naturalnym i świetlistym duchowym przebudzeniem.
As in every acorn, there is an oak tree just waiting to sprout and grow At dawn of each luminous day its twilight is naturally wrapped To open the lips of darkness to whisper to our souls of the dark night
Tak jak w każdym żołędziu jest moc dębu czekającego by wykiełkować i rosnąć Tak w świcie każdego świetlistego dnia jest naturalnie zawinięty jego zmierzch Aby uchylić usta ciemności by szeptała naszym duszom o ciemnej nocy