Tranquility / Spokój

Tranquility can be found in nature
When the noise of life is covered by snow
Reflecting the sunlight
Diminishing our problems
And allowing us to breathe slowly
To the sound of water not frozen
To welcome the arrival of Spring
Soon enough

Spokój można znaleźć w naturze
Kiedy hałas życia zasypuje śnieg
Odbijając światło słoneczne
Zmniejszając nasze problemy
I pozwalając nam zwolnić oddech
Do szumu niezamarzniętej wody
By witać nadejście wiosny
Wkrótce

Dr. Alina Wręczycki, 2/27/2022

Courtesy of Michale of Relaxdaily “Calm and Smooth Instrumental Music – relaxdaily N°097”

A Prayer for Peace / Modlitwa o pokój

Remnants of the day written in the sky
Remind us that
Not all of us feel safe
Not all of us feel loved
But all of us are humans on Earth
Who can slow down to take a look
At the sky and at each other
With gladness in our hearts
Even if only for a moment

Resztki dnia zapisane na niebie
Przypominają nam, że
Nie wszyscy czujemy się bezpieczni
Nie wszyscy czujemy się kochani
Ale wszyscy jesteśmy ludźmi na Ziemi
I możemy zwolnić by spojrzeć
Na niebo i siebie nawzajem
Z radością w sercach
Nawet jeśli tylko na moment

Dr. Alina Wręczycki, 2/24/2022

Courtesy of Jon Bryant “Souls of Manhattan”

Gladness in the Heart / Radość serca

It feels great to stop for a moment
To take a look at the past
With gladness in the heart
Here I was on this day a year ago
Growing my hair
While grieving my beloved mom
After caring for her 24/7 for seven months
And here I am today
Completely transformed
By the gladness in the heart

Wspaniale jest zatrzymać się na moment
By spojrzeć na przeszłość
Z radością w sercu
Tutaj byłam w tym dniu rok temu
Zapuszczając włosy
Opłakując ukochaną mamę
Po opiece nad nią 24/7 przez siedem miesięcy
I oto jestem dzisiaj
Całkowicie odmieniona
Radościa serca
Dr. Alina Wręczycki, 2/22/2022

Courtesy of Michael Ortega “Love Story”

Peponi / Paradise / Raj

It’s amazing how little we need
To be present in our own paradise
Known as peponi in Swahili
Even if we can’t look deeply
Into another person’s eyes
To greet their soul with love
We can just smile at beautiful flowers
And feel inner peace blossoming in us

To niesamowite, jak mało potrzebujemy
Aby być obecnym we własnym raju
Znanym jako peponi w suahili
Nawet jeśli nie możemy zajrzeć głęboko
W oczy innej osoby
By pozdrowić jej duszę z miłością
Możemy po prostu uśmiechnąć się do kwiatów
I czuć rozkwitający w nas wewnętrzny spokój

Dr. Alina Wręczycki, 2/21/2022

Courtesy of The Piano Guys and Alex Boye “Peponi / Paradise / Raj”

Love is the Way / Miłość jest drogą

Truly, the wise proclaim that love is the only path and the only scripture. / Zaprawdę, mądrzy głoszą, że miłość jest jedyną ścieżką i jedynym pismem.” – Swami Kripalu (1913 – 1981)

Even with thorns, like a rose
Love is the only way to be ourselves
While growing and blossoming
To then wilt with dignity
Into the Moonlight
Of others’ tomorrow

Nawet z cierniami jak róża
Miłość to jedyny sposób na bycie sobą
Podczas wzrostu i kwitnienia
By potem zwiędnąć z godnością
W światło księżyca
Jutra innych

Dr. Alina Wręczycki, 2/20/2022

Courtesy of Ludovico Einaudi “Night”

Transformation / Transformacja

It is proper to welcome struggle. Its arrival is always auspicious. Struggle changes a human into a better person. It transforms an ordinary human into a spiritually awake person respected by the world. Struggle is a subtle sculptor shaping the life of every great spiritual master into a unique and unparalleled work of art. / Warto powitać zmaganie się z przeciwnościami. Ich przybycie jest zawsze pomyślne. Walka zmienia człowieka w lepszą osobę. Przemienia zwykłego człowieka w człowieka duchowo przebudzonego, szanowanego przez świat. Walka to subtelny rzeźbiarz kształtujacy życie każdego wielkiego mistrza duchowego w wyjątkowe i niezrównane dzieło sztuki” – Swami Kripalu (1913-1981)

To perform every action artfully is yoga. / Umiejętne wykonanie każdego działania to joga.” – Swami Kripalu (1913-1981)

Life often attempts to break us
To test who we truly are
To lead us back to our very essence
So, we don’t cling to what we desire
Always striving but never arriving
But instead, to accept and feel joy with who we are
At any moment – the only one that is real
Unaltered by concepts and always transformative
Leading from our ashes to diamonds
With the omnipresent power of love

Życie często próbuje nas złamać
By testować, kim jesteśmy naprawdę
I prowadzić z powrotem do naszej istoty
Byśmy nie lgnęli do tego, czego pragniemy
Zawsze starając się ale nigdy nie docierając
Lecz zamiast tego akceptowali z radością kim jesteśmy
W każdej chwili – jedynej, która jest prawdziwa
Nieskalana myślami i zawsze przemieniająca
I prowadząca od naszych popiołów do diamentów
Wszechobecną mocą miłości

Dr. Alina Wręczycki, 2/20/2022

Courtesy of the composer Brian Tyler featuring violinist Gil Shaham “Redeeming Love” / Dzięki uprzejmości kompozytora Briana Tylera z udziałem skrzypka Gila Shahama „Odkupiająca miłość”

The First Sign of Spring / Zwiastun wiosny

In her relationship with him
That is as deep as an ocean
And provides room for her to be herself
And for him to be himself
She loves him deeply and unconditionally
Between his perfect imperfection
And his imperfect perfection
Here he is, her beloved
Like the first sign of Spring
Caressing her senses
And tickling her soul

W jej relacji z nim
Która jest tak głęboka jak ocean
Zapewniając jej miejsce na bycie sobą
I jemu na bycie sobą
Kocha go głęboko i bezwarunkowo
Pomiędzy jego idealną niedoskonałością
I niedoskonałą doskonałością
Oto on, jej ukochany
Jak zwiastun wiosny
Pieszczący jej zmysły
I łaskoczący duszę

Dr. Alina Wręczycki, 2/17/2022

Courtesy of Katarzyna Sawczuk “A Letter” / Dzięki uprzejmości Katarzyny Sawczuk „List”

Traces / Ślady

Pictured below are traces of is a seagull ready to fly above the tidal delta of Seekonk River near my home in Rhode Island. / Na zdjęciu poniżej ślady mewy gotowej do lotu nad pływową deltą rzeki Seekonk w pobliżu mojego domu w stanie Rhode Island.

Sometimes we just walk on various surfaces
And sometimes we dare to fly with wings
Of our empathic imagination
With self-esteem and self-love
To taste life of our own
Based on principles
To be self-actualized

Czasami idziemy po różnych powierzchniach
A czasami odważymy się latać na skrzydłach
Naszej empatycznej wyobraźni
Z poczuciem własnej wartości
I miłością do siebie
By posmakować życia
Opartego na zasadach
I być spełnieni

Dr. Alina Wręczycki, 2/17/2022

Courtesy of Katarzyna Sawczuk & Maciej Zakoscielny “Traces” / Dzięki uprzejmości Katarzyny Sawczuk i Macieja Zakościelnego “Ślady” z filmu Netlix “Jak zostać gwiazda”