I Am Sorry for Your Loss

On this crips Monday Morning
While life goes on without any remorse
I embrace you with my empathic imagination
To acknowledge your sudden loss

To let you know that I care
So, you know that you are not in your sorrow alone
And can feel you dear beloved’s presence
In your heart that references no space nor a time zone

  Dr. Alina Wreczycki for Raphael, 1/31/2022

Courtesy of Black Dawn “Sound of an Angel”

My Little Piece of Heaven / Mój mały kawałek nieba

My little piece of heaven
In a comforter of snow
Reminds me of my childhood in Poland
And things I did not know

My little piece of heaven
That smells so great in the Sun
Where the birds fly and chirp
And all I want is to have fun


Mój mały kawałek nieba
W śniegu jak kołderka biała
Przypomina mi dzieciństwo w Polsce
I czego nie wiedziałam

Mój mały kawałek nieba
Pachnie w promieniach słońca
Gdzie ptaki latają ćwierkając
A moja radość nie ma końca

© Dr. Alina Wreczycki, 1/30/2022

Courtesy of Michael of relaxdaily N°096

Mother Nature’s Design / Projekt Matki Natury

Some find the mix of snow and dirt ugly
While Mother Nature does not care
It uses the same eternal life matrix
And fractal geometry to create
Joyful and joyless humans
And wild geese that just land
On the water of the Seekonk River
Oblivious to the human condition

Niektórzy postrzegają śnieg i ziemię jako brzydkie
Chociaż Matkę Naturę to nie obchodzi
Używa tej samej matrycy życia wiecznego
I geometrii fraktalnej aby tworzyć
Radosnych i bezradnych ludzi
I dzikie gęsi, które po prostu lądują
Na wodach rzeki Seekonk
Nieświadome ludzkiej kondycji
© Dr. Alina Wręczycki, 1/29/2022

Courtesy of Michael of relaxdaily “Acceptance  [N°160]” / Dzięki uprzejmości Michaela z relaxdaily „Akceptacja  [N°160]”

The Imprint / Odcisk

Sometimes a blessing arrives
With the mask of a mischievous intruder
To rebalance, we must remember
That moral love is the highest virtue
And gratitude leads to it as a rescue
From any oppressive situation
To leave a constructive imprint
In the Garden of Eden
Full of people, all of whom
Are not always human

Czasami przychodzi błogosławieństwo
W masce złośliwego intruza
Aby przywrócić równowagę, musimy pamiętać
Że moralna miłość jest najwyższą cnotą
A wdzięczność prowadzi do niej jako ratunek
Z każdej uciążliwej sytuacji
By pozostawić konstruktywny ślad
W ogrodzie Edenu
Pełnym istot ludzkich, z których wszyscy
Nie zawsze są ludźmi

© Dr. Alina Wręczycki, 1/27/2022

Courtesy of Jurrivh “Hold On” / Dzięki uprzejmości Jurrivha “Trzymaj się”

The Pisces Moon

The most compassionate emotions and soul
Oh, God, what a spiritual gift – thanks
Directing the currents of the subconscious
Impacting the needs and the sense of security
Every time outdoors, looking up knowing
That the Moon in whatever phase is always there
Controlling the water waves on Earth
And how we interact with ourselves and our environments
With the way created
To be sensitive and nurturing
But civilly assertive to ensure social justice

Najbardziej współczujące emocje i dusza
O Boże, co za duchowy dar – dzięki
Kierujące prądami podświadomości
Wpływając na potrzeby i poczucie bezpieczeństwa
Za każdym razem na zewnątrz, patrząc w górę wiedząc
Że Księżyc w dowolnej fazie zawsze jest
Kontrolując fale wody na Ziemi
I jak wchodzimy w interakcje ze sobą i otoczeniem
W sposób, w jaki zostalismy stworzeni
By być wrażliwymi i opiekuńczymi
Ale cywilnie asertywni, by zapewnić sprawiedliwość społeczną

© Dr. Alina Wręczycki, 1/26/2022

Courtesy of Alexandre Desplat “The New Moon” / Dzięki uprzejmości Alexandre’a Desplata „Księżyc w nowiu”

Reverence for Life / Szacunek dla życia

In the backdrop of life
Tracks in the snow
Humbly remind us
That we share Mother Earth
With all forms of life
For which we need reverence
Regardless of our opinion

Na tle życia
Ślady na śniegu
Pokornie przypominają
Że dzielimy Matkę Ziemię
Ze wszystkimi formami życia
By je szanować
Niezależnie od naszej opinii

© Dr. Alina Wręczycki, 1/25/2022

Courtesy of BigRicePiano “Falling in the Wind” / Dzięki uprzejmości BigRicePiano „Upadek na wietrze”

Light Snow / Lekkie opady śniegu

Light snow
Just like the mystery of the full Moon
Slows us down to reflect
On the fine line between
Engaging and disengaging
That we walk everyday
To realize that no matter what happens
There will always be moral love
At the end of any experience

Lekkie opady śniegu
Tak jak tajemnica pełni księżyca
Spowalniają nas do refleksji
Na cienkiej linii między
Zaangażowaniem i oderwaniem się
Po której chodzimy codziennie
Uświadamiajac sobie, że bez względu na to, co się stanie
Zawsze będzie miłość moralna
Pod koniec jakiegokolwiek doświadczenia

© Dr. Alina Wręczycki, 1/25/2022

Courtesy of Jurrivh “Only Path” / Dzięki uprzejmości Jurrivha „Tylko ścieżka”

The Bosom of Nature / Na łonie natury

I put an oak leaf in your bosom, dear Mother Nature
To feel the breath of Spring in the middle of Winter
And peace in my body, mind, and soul
While waves of compassion flood me like a rocky shore

Włożyłam w Twoje zanadrze liść dębu, droga Matko Naturo
By poczuć powiew wiosny w środku zimy
I spokój w moim ciele, umyśle i duszy
Podczas gdy fale współczucia zalewają mnie jak skalisty brzeg

© Dr. Alina Wręczycki, 1/25/2021

Courtesy of Michael Ortega “Between Us” / Dzięki uprzejmości Michaela Ortegi „Między nami”

Peace and Trust / Spokój i zaufanie

Trust is peaceful
And peace is trustful
While bare tree branches
Scratch the water and the sky
Accepting the challenge
As the greatest gift
With an open heart
And the free spirit

Zaufanie jest spokojne
A spokój jest ufny
Podczas gdy nagie gałęzie drzew
Drapią wodę i niebo
Przyjmując wyzwanie
Jako największy prezent
Z otwartym sercem
I wolnym duchem

© Dr. Alina Wręczycki, 1/24/2022

Courtesy of Michael Ortega “Illusions” / Dzięki uprzejmości Michaela Ortegi „Iluzje”

The Mystery / Tajemnica

The mystery of the full Moon
Reveals how life itself
Wipes ego’s tears
On the face of the universe
With the handkerchief of the soul
Which can’t be broken

Tajemnica pełni księżyca
Ujawnia, jak samo życie
Ociera łzy ego
Na twarzy wszechświata
Chusteczką duszy
Której nie da się złamać

© Dr. Alina Wreczycki, 1/23/2022

Courtesy of Mei-Ian “To Those We Hold Sacred”/ Dzięki uprzejmości Mei-Ian “Tym, których uważamy za świętych”