Break Your Heart Open / Otwórz serce

The first photograph was my way of inspiring and motivating a functional team as Doctor of Philosophy in Organizational Leadership and Human Resources Development. The second photograph serves as an attestation of an ineffective style of management marked by leadership void and anger management issues. The third photograph is an extract from my doctoral dissertation explaining agapao/moral love. Let’s collectively pray in any modality at our disposal for the transformation of ineffective managers to “be more human” (courtesy of Reebok) and to evolve into moral leaders. / Pierwsze zdjęcie było moim sposobem na zainspirowanie i zmotywowanie funkcjonalnego zespołu jako doktor filozofii w zakresie przywództwa organizacyjnego i rozwoju zasobów ludzkich. Drugie zdjęcie służy jako świadectwo nieefektywnego stylu zarządzania naznaczonego problemami z pustką przywódczą i zarządzaniem gniewem. Trzecie zdjęcie to fragment mojej rozprawy doktorskiej wyjaśniajacy fenomen agapao / moralnej miłości. Módlmy się zbiorowo w dowolny dostępny sposób o przekształcenie nieefektywnych menedżerów w „bardziej ludzkich” (dzięki uprzejmości Reebok) i ich ewolucję w moralnych liderów.

Break your heart open
To morally love yourself
To serve others as a natural healer
So, they come to the self-respecting
Gravitating toward wisdom

Otwórz swoje serce
Aby kochać siebie moralnie
I służyć innym jako naturalny uzdrowiciel
By przybywali do szanującego siebie
Skłaniając się ku mądrości

6/30/2021

Courtesy of Syts “Redemption” / Dzięki uprzejmości Sytsa „Odkupienie”

In the Moment / W tej chwili

Joyful and content
Silent within myself
Luxuriating in the moment
Of being able to appreciate
The beauty that surrounds me

Radosna i zadowolona
Z ciszą w sobie
Rozkoszuję się chwilą
Bycia w stanie doceniać
Piękno, które mnie otacza

6/29/2021

Courtesy of Syts “Immersion” / Dzięki uprzejmości Sytsa „Zanurzenie”

In Spite of All / Mimo wszystko

Sweltering Summer
With high humidity
The pond taken over by the green
Birds are chirping
I listen and keep on walking

Upalne lato
Przy wysokiej wilgotności
Staw przejęty przez zieleń
Ptaki ćwierkają
Słucham i idę dalej

6/28/2021

Courtesy of Toygar Işıklı “Herşeye Rağmen ( Adalet )” / Dzięki uprzejmości Toygar Işıklı “Pomimo wszystko”

Travelling Through Time / Podróżowanie w czasie

With the aid of cinematography
Enhanced by digital technology
And a pinch of nostalgia
We can travel through time
To know how people lived
In other eras without technology
Automobiles, speed limits,
Speed bumps, no swimming signs
But in the atmosphere of togetherness
Given their cultural restrictions
Yes, we have advanced rapidly
But are we happy?

Przy pomocy kinematografii
Udoskonalonej przez technologię cyfrową
Ze szczyptą nostalgii
Możemy podróżować w czasie
Aby wiedzieć, jak żyli ludzie
Poprzednich epok bez technologii
Samochodów, ograniczeń prędkości,
Progów zwalniających, znaków zakazu pływania
Ale w atmosferze wspólnoty
Biorąc pod uwagę ich ograniczenia kulturowe
Tak, szybko się rozwinęliśmy
Ale czy jesteśmy szczęśliwi?

6/27/2021

Courtesy of SYML “Mr. Sandman” / Dzięki uprzejmości SYML „Pan Sandman” /

Flat, Glossy, or Iridescent / Płaski, błyszczący lub opalizujący

Like color finishes
That can be flat, glossy, or iridescent
People who come into our lives
Are just like that
Boring, not authentic, or
So transparent that they reflect
Luminous colors that seem to change
Depending on the angle of perception
Who do we wish to spend our time with
Is a philosophical question

Jak wykończenie w kolorze
Może być płaskie, błyszczące lub opalizujące
Ludzie, którzy wchodzą w nasze życie
Są po prostu tacy
Nudni, nieautentyczni lub
Tak przejrzysci, że odbijają
Świetliste kolory, które wydają się zmieniać
W zależności od kąta percepcji
Z kim pragniemy spędzać czas
Jest filozoficzną kwestią

6/26/2021

Courtesy of Halil Furkan Bektas performing Mehmet Barısa Manço’s “Gülpembe” /  Dzięki uprzejmości Halila Furkana Bektasa wykonującego „Gülpembe” Mehmeta Barışa Manço

While the term gülpembe in Turkish means a pink rose, in Indonesian it is used as first name for a person whose parents wish for them to live with meaning. / Podczas gdy termin gülpembe w języku tureckim oznacza różę koloru różowego, w języku indonezyjskim Gulpembe to imię nadawane dziecku, którego rodzice życzą sobie aby żyło z sensem.

Now and Forever, Let it Be You / Teraz i na zawsze, niech będziesz to Ty

You take my breath away, Mother Nature
As the cradle of many a life form
Coexisting in an endless self-renewing eco system
With white clouds peeking into the blue surface of water
The ferns smiling at the dry oak leaves sharing stories
The water lilies patiently waiting to bloom
The wind humming in reeds of the lagoons
How could I not feel enchanted and in awe of You
Now and forever

Zapierasz mi dech w piersiach, Matko Naturo
Jako kolebka wielu form życia, współistniejących
W niekończącym się samoodnawialnym systemie ekologicznym
Z białymi chmurami przeglądającymi się w niebieskiej powierzchni wody
Paprociami uśmiechającymi się do suchych liści dębu opowiadając im historie
Liliami wodnymi cierpliwie czekającymi na rozkwit
I wiatrem szumiącym w trzcinach rozlewisk
Jak mogę nie czuć się oczarowana i podziwiać Cię, teraz i na zawsze

Courtesy of Everly Brothers “Let it Be Me” / Dzięki uprzejmości Everly Brothers „Niech to będę ja”

Strawberry Super Full Moon in Capricorn / Truskawkowa pełnia księżyca w Koziorożcu

Mother Nature used a slingshot
To catapult the Moon into the sky
With its round face dressed in strawberries
As the perfect fruit for Summer Solstice
Sprinkled with the sternness of Capricorn
And Mercury/communication going direct
Out of the retrograde phase with a shadow
In Cancer – the season of emotions
Inviting us to face our fears and renew
Through the effective communication
To get rid of the old and make room for the new
Living with courage, faith, hope, and love

Matka Natura użyła procy
Aby katapultować Księżyc w niebo
Z jego okrągłą twarzą ubraną w truskawki
Jako idealny owoc na przesilenie letnie
Obsypany surowością Koziorożca
Kiedy Merkury/komunikacja staje się bezpośrednia
Po wyjściu z fazy wstecznej z cieniem
Do sezonu emocji Raka
Zapraszając nas do stawienia czoła lękom i odnowy
Poprzez efektywną komunikację
By pozbyć się starego i zrobić miejsce na nowe
Żyjąc z odwagą, wiarą, nadzieją i miłością

6/24/2021

Courtesy of London Grammar “Nightcall” / Dzięki uprzejmości London Grammar „Zew nocy”

Feeling the Unknowable / Odczuwanie niepoznawalnego

To see the invisible
To hear the soundless
To touch the untouchable
To taste the tasteless
To smell the unscented
Is to feelingly know the unknowable
As the greatest mystery of life
Of which we are an integral part

Aby zobaczyć niewidzialne
By usłyszeć bezdźwięczne
Aby dotknąć nietykalne
By posmakować bez smakowego
I powąchać bezwonne
To poznawać niepoznawalne odczuciem
Jako największą tajemnicę życia
Którego jesteśmy integralną częścią

6/23/2021

Courtesy of SYML “Wildfire” / Dzięki uprzejmości SYML „ Pożar”

In the Body / W ciele

With balanced emotions
The mind is sound
And ready to serve others
With authenticity
And compassion in the heart
Sprinkled with grace
In the body
And the Body of Christ

Ze zrównoważonymi emocjami
Umysł jest zdrowy
I gotowy służyć innym
Z autentycznością
I współczuciem w sercu
Posypanym gracją
W ciele
I Ciele Chrystusa

6/23/2021

Courtesy of SYML “Body” / Dzięki uprzejmości SYML „Ciało”

Gracefully into the Unknown / Z wdziękiem w nieznane

The realm of the unknown
Where no human has gone before
Has answers to all pertinent questions
All we must do is to be silent and listen gracefully

Królestwo nieznanego
Gdzie żaden człowiek wcześniej nie poszedł
Ma odpowiedzi na wszystkie istotne pytania
Wszystko, co musimy zrobić, to milczeć i słuchać z wdziękiem

6/22/2021

Courtesy of SYML “Yes and Know” / Dzięki uprzejmości SYML „Tak i wiem”